Retour à la page d'accueil
  • Rejoignez-nous sur Facebook
  • Suivez-nous sur Twitter
  • Abonnez-vous à nos fils RSS
Abonnez-vous à notre Newsletter
  • In the catalog
  • In the books
Advanced Search
  • Littérature française
  • Littérature étrangère
  • Policier et SF
  • Connaissance
  • Beaux livres
  • Revues
  • Catalogue historique
  • Accueil
  • Rechercher
  • ImprimerImprimer
    L'impression se fait par lots de 180 ouvrages (environ 16 pages).
    Si votre liste de résultats contient plus de 180 ouvrages, nous vous conseillons d'utiliser le téléchargement au format PDF ci-dessous.
  • ExportTélécharger au format PDF
    Vous pouvez exporter une liste d'ouvrages au format PDF.
    Ces listes sont limitées à 1000 ouvrages.
    Elles sont non contractuelles, elles ne sont que le reflet du catalogue à un moment donné. Ces informations sont susceptibles d'évoluer.

Rechercher

  • Dans le catalogue
  • Au coeur des livres
Votre recherche : 17 ouvrages
  • Tous les ouvrages de Zoé Valdés
Effacer tous les critères
Affiner votre recherche
Éditeur
Collection/série
Auteur
[ + ]
Nationalité de l'auteur
Avec la contribution de
Traduit
Catégories
Genre
Thème
Format
  • Grand format (10)
  • Poche (7)
PARU
Entre le
et le
Gallimard
Zoé Valdés

Danse avec la vie

Première parution en 2009

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Folio (n° 5143), Gallimard

Parution : 07-10-2010

Genre : Romans et récits

Prix : 8,40 €
Une romancière cubaine en panne d'inspiration est poussée par son éditeur à s'essayer à l'écriture d'un roman érotique. Elle trouvera finalement le...Lire la suite

336 pages, 108 x 178 mm

ISBN : 9782070437924 - Gencode : 9782070437924 - Code distributeur : A43792

Zoé Valdés

Danse avec la vie

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Du monde entier, Gallimard

Parution : 26-02-2009

Genre : Romans et récits

Prix : 19,80 €
Une romancière cubaine en panne d'inspiration est poussée par son éditeur à s'essayer à l'écriture d'un roman érotique. Elle trouvera finalement le...Lire la suite

288 pages, 140 x 205 mm

ISBN : 9782070124213 - Gencode : 9782070124213 - Code distributeur : A12421

Zoé Valdés

La fiction Fidel. Essai romancé

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Hors série Littérature, Gallimard

Parution : 26-02-2009

Genre : Essais

Thème : politique, économie

Prix : 27,30 €
«Je pense parfois que tout cela a été un cauchemar, un mauvais film, un roman médiocre, ou un exécrable feuilleton télé, une plaisanterie lourde ;...Lire la suite

384 pages, 140 x 205 mm

ISBN : 9782070120017 - Gencode : 9782070120017 - Code distributeur : A12001

Zoé Valdés

L'éternité de l'instant

Première parution en 2007

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Folio (n° 4780), Gallimard

Parution : 18-09-2008

Genre : Romans et récits

Prix : 9,00 €
Lola est la petite-fille préférée de Maximiliano Megía, et c'est uniquement pour elle qu'il accepte de rompre le silence dans lequel il s'est réfug...Lire la suite

416 pages, ill., 108 x 178 mm

ISBN : 9782070358571 - Gencode : 9782070358571 - Code distributeur : A35857

Zoé Valdés

Louves de mer

Première parution en 2005

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Folio (n° 4436), Gallimard

Parution : 01-03-2007

Genre : Romans et récits

Prix : 9,00 €
À l'aube du XVIIIe, des joutes amoureuses vont attiser les derniers feux de la grande flibuste, et nourrir la légende de deux femmes irrésistibles....Lire la suite

288 pages, 108 x 178 mm

ISBN : 9782070339792 - Gencode : 9782070339792 - Code distributeur : A33979

Zoé Valdés

L'éternité de l'instant

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Du monde entier, Gallimard

Parution : 01-03-2007

Genre : Romans et récits

Prix : 19,80 €
Lola est la petite-fille préférée de Maximiliano Megía, et c'est uniquement pour elle qu'il accepte de rompre le silence dans lequel il s'est réfug...Lire la suite

360 pages, ill., 140 x 205 mm

ISBN : 9782070776825 - Gencode : 9782070776825 - Code distributeur : A77682

Zoé Valdés

Une Habanera à Paris. Poèmes d'anthologie

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Claude Bleton

Collection Du monde entier, Gallimard

Parution : 03-03-2005

Genre : Poésie

Prix : 13,20 €
La poésie de Zoé Valdés est un corps-à-corps avec un présent dont elle veut bâtir l'histoire en lui donnant un souffle qui balaye l'horizon du quot...Lire la suite

112 pages, 140 x 205 mm

ISBN : 2070773434 - Gencode : 9782070773435 - Code distributeur : A77343

Zoé Valdés

Louves de mer

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Du monde entier, Gallimard

Parution : 03-03-2005

Genre : Romans et récits

Prix : 17,15 €
À l'aube du XVIIIe, des joutes amoureuses vont attiser les derniers feux de la grande flibuste, et nourrir la légende de deux femmes irrésistibles....Lire la suite

240 pages, 140 x 205 mm

ISBN : 2070770826 - Gencode : 9782070770823 - Code distributeur : A77082

Zoé Valdés

Miracle à Miami

Première parution en 2002

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Folio (n° 3995), Gallimard

Parution : 29-01-2004

Genre : Romans et récits

Alors que la belle Iris Arcane s'est réfugiée dans le sanctuaire de glace, une rumeur merveilleuse court sur l'imminence d'un grand miracle à Miami...Lire la suite

320 pages, 108 x 178 mm

ISBN : 9782070313570 - Gencode : 9782070313570 - Code distributeur : A31357

Zoé Valdés

Le Pied de mon père

Première parution en 2000

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián

Collection Folio (n° 3718), Gallimard

Parution : 26-08-2002

Genre : Mémoires et autobiographies

Prix : 6,80 €
«Alma Desamparada songea à son père. Pourquoi était-il allé fourrer sa queue dans la chatte de sa mère ? Pourquoi avoir craché sa sauce dedans ? Po...Lire la suite

208 pages, 108 x 178 mm

ISBN : 2070424561 - Gencode : 9782070424566 - Code distributeur : A42456

Zoé Valdés

Miracle à Miami

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Collection Du monde entier, Gallimard

Parution : 26-08-2002

Genre : Romans et récits

Alors que la belle Iris Arcane s'est réfugiée dans le sanctuaire de glace, une rumeur merveilleuse court sur l'imminence d'un grand miracle à Miami...Lire la suite

288 pages, 140 x 205 mm

ISBN : 2070762939 - Gencode : 9782070762934 - Code distributeur : A76293

Collectif

Le bout du monde

Ouvrage collectif de Nicholas Blincoe, Jerome Charyn, Barry Hannah, Jean-Marie Laclavetine, Chris Offutt, Chantal Pelletier, Jean-Bernard Pouy, Elizabeth Stromme, Zoé Valdés et de Marc Villard

Collection Série Noire (n° 2620), Gallimard

Parution : 11-07-2001

Genre : Nouvelles et récits
Sous-genre : policiers

Prix : 4,90 €
«Nous voulions rêver, frissonner. Nous voulions partir loin, très loin, nous embarquer à l'aventure, sous la livrée noire et jaune de Gallimard, ce...Lire la suite

272 pages, 117 x 180 mm

ISBN : 2070493768 - Gencode : 9782070493760 - Code distributeur : A49376

Zoé Valdés

Le Pied de mon père

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián

Collection Haute Enfance, Gallimard

Parution : 06-09-2000

Genre : Mémoires et autobiographies

Prix : 14,70 €
«Alma Desamparada songea à son père. Pourquoi était-il allé fourrer sa queue dans la chatte de sa mère ? Pourquoi avoir craché sa sauce dedans ? Po...Lire la suite

208 pages, 118 x 185 mm

ISBN : 2070757218 - Gencode : 9782070757213 - Code distributeur : A75721

Gallimard Jeunesse
Zoé Valdés

Luna dans la plantation de café

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián. Illustrations de Ramón Unzueta

Hors Série Giboulées, Gallimard Jeunesse

Parution : 16-10-2003

Genre : Albums Jeunesse

Luna et Samuel passent d’étranges vacances chez leur marraine Mandingue, une dame moineau, dans la campagne cubaine. Les Voleurs de Souvenirs ont s...Lire la suite

28 pages, ill., 200 x 280 mm, cartonné

ISBN : 2070555895 - Gencode : 9782070555895 - Code distributeur : A55589

Mercure de France
Collectif

Confluences poétiques

Mars 2007

Ce volume contient : Editorial. L'expérience poétique de la peinture : Dessins d'écrivains - La main au pinceau - Moi, dessiner? - La face dans les signes - Textures, ratures, figures - Bonnes et mauvaises taches - Murmurer et dessiner le silence. L'expérience picturale de la poésie : Les peintres et la poésie - La calligraphie : peinture de la poésie - «Imaginez le conducteur d'un train dont le combustible...» - Lettre à Luis Mizón - «Quelque chose...» - Mutations alchimiques - La couleur des mots. Henri Michaux – Unica Zurn : Entre le mot et l'image. Anthologie de la poésie libanaise contemporaine : Poésie libanaise : «ce pouvoir des hauteurs» - Prose pour une pensée - «Sachez que la Grèce est...» - Les obscurcis - Les deux amants d'hier - Sur une montagne – Elle était plus vieille que le temps - Je salue la jeunesse de la lumière – Si brèves les colombes - «Ils sont morts à plusieurs...» – Beyrouth - «Caresse-moi – chaos de hanches retenues par l'exil...» - Sad – qaf - De l'eau pour le cheval de la famille - Un autre paradis - Promesse en l'air (extrait) - Feuillets de l'absent (extraits) – Le gardien de son temps sommeille - Mon poème - «Tu es étoile clignotante depuis ton enfance...» - Quelques-unes des choses que j'ignore - Tout près du pain de l'aube (extraits) - Le soir n'a pas de frères (extraits) - Cierge de l'envoûtement (extraits) - Irrémédiablement présent. Anthologie des poètes de Confluences poétiques : Un bouclier contre la barbarie - Cinq poèmes autour du vide - Enterrement dans le cosmos - Lettre à Hélène 1 - Chant d'adieu à la révolution d'Octobre - São Paulo (Les enfermés) - Effractions (extraits) - «La façon qu'a le paysage de Bourgogne d'entrer dans la nuit...» - Conversation à l'intérieur d'un mur - "Quand tu tombes... - Je n'ai pas de chapeau (extraits) - Dermot : une vie en vers (extraits) - Vent portant. L'autre que nous sommes : Au-delà de soi - «Rimbaud et Baudelaire étaient les premiers poètes français...» - Saint-John Perse comme une mer de braise - «Ma découverte de la poésie a été liée à la langue française...» - Lu dans la po' - Lautréamont & com. - Un sort pour Antonin Artaud - Jeu de dettes - De l'espoir pour vivre et de la lumière pour écrire - «Je ne sais pas pourquoi j'ai commencé à écrire...». L'ailleurs qui est ici : Sources étrangères de la poésie française - «La tradition poétique étrangère qui m'a particulièrement infulencée...» - Chambre d'échos planétaire - Quelques sources étrangères de poésie - Traduire nous traduit - «Les sources étrangères? Des sources adulées, parfois secrètes...» - Inconnus, mais pas étrangers... - Merveilleux traducteurs - «J'ai tendance à me représenter ainsi l'évolution de mon travail...» - Sources troublantes, sources troublées - Pour que le verre déborde - Le roi de Mai. Petite fugue pour Allen Ginsberg - La bibliothèque de mon père. Vie et poésie : Les sources sont loin. L'ailleurs qui est là-bas : Une autre confluence : les poètes étrangers vivant en Italie - Jarres pleines à ras bord – Je t'ignore - Linéaments – Huit kilos, huit – Arc - «Même dans l'au-delà résonnera...» - Période hypothétique (extraits) - Départ – Contrepoints – Morgue, etc.

Collection Confluences poétiques (n° 2), Mercure de France

Parution : 22-03-2007

Genre : Revues et périodiques

La langue française se transforme en pays, elle remplace le territoire. Le poète peut non seulement déjeuner sur l'herbe avec ses amis, poètes, pei...Lire la suite

304 pages, 6 ill., 140 x 205 mm

ISBN : 9782715227750 - Gencode : 9782715227750 - Code distributeur : D22775

Collectif

Confluences poétiques

Mars 2006

Ce volume contient : Éditorial - Graffitis. La poésie en France : 7 jours - La traversée du Blanc (extrait) - Années anciennes - Retour à Nouakchott (fragment) - «Quand la nuit descend comme une coulée de laves...» - Exorcisme - Nuque 5 - Le combat d'immobilité - Comment écrire sans ordre - «Quand nos œufs et nos seins seront carrés...» - Lettre à lettre - Le Crotoy - Un duvet sur le désir - L'effondrement de la Manche - «Pour la poésie aujourd'hui, trois propositions...» - 5 décembre 1791 - Les fraises sauvages - Mamipu - «et cette lévitation d'ombres-voyelles...» - «Il reste deux ou trois choses...» - Brocéliande - «Comme un soleil noir...» - «Quatre murs avait la maison...» - La lumière à deux temps - Homme de parole - Incertitudes (fragment) - «Qu'avons-nous vécu ensemble...» - Le peintre - L'enveloppe - Poème du retour - Marges - «dis-moi ce qu'elle est?...» - Testament - La peau - «La caresse de la lumière...» - «La lumière se filtre dans l'hémisphère...» - Nature morte - «Suis-je à jamais baudelairisée...» - Babel, Babylone - L'abbaye - Les morts (7/10/2005) - «J'attends la mer dans mon cœur nécessaire...» - «dans le jardin du trop passer les printemps...» - Prendre chair - Les poèmes quelquefois... - Casida des cueilleuses d'herbes et du vent - Tzigane - «Entre Jérusalem et le désert...» - Salut au peintre Andrï Vetrogonski - Pays - Les pins de Rome - Utopie - Le vice - Lettre de Coblence - Grive. Six poètes italiens d'aujourd'hui : Six poètes italiens d'aujourd'hui - Cinq semi-sonnets - «J'ai traversé la terre et je suis venu...» - Réponse à trois questions - Poètes en péril – La poétique – Veine poétique, etc. - «Triste parole, touristes» (Valery Larbaud) – In regione dissimilitudinis, etc. - Abandon – Un soir d'hiver en ville, etc.. L'amitié en poésie : L'amitié qui m'est venue de l'étranger - «Il est fréquent qu'un poète se lie d'amitié avec un peintre...» - «Dans ses "Versos sencillos" (vers simples), le grand poète cubain...». Figures du métissage : Sur la réserve - Wifredo Lam - Beaucoup plus qu'elle en elle - Le masque, la langue française - Comprends-moi, puis tue-moi. Le premier poème? : «C'est la poésie qui m'a fait oublier...» - «La résonance de mes premiers pas dans la chair poétique...» - «J'ai longtemps refusé de parler de mon premier poème...» - «Je venais de perdre ma mère et dans la douleur et le chagrin...» - «J'étais dans un camp disciplinaire de l'armée entre juillet 1966...» - «Ce premier poème, je ne m'en souviens pas, sinon...» - «C'était en juin 1940. Je venais d'avoir quatorze ans. J'étais rentré...» - «N'était-ce le hasard qui m'a fait récemment retrouver, au milieu de photos...» - «Le premier poème comme l'apparition soudaine d'une image...» - «Un temps imparfait et indéfini de petite fille et de vendanges...» - «La mort annoncée de mon grand-père, qui fut ma première confrontation...» - «Mon premier poème? Ah, je vous vois venir. Vous pensez donc que j'en ai...» - «Il n'y eut jamais de premier poème, ni de deuxième ou...» - Mon premier (charade) - «À cette époque – j'avais quatorze ans –, je ne savais pas très bien ce...» - «Mon premier poème, je l'ai écrit à l'âge de douze ans. Ce fut...» - «J'ai souvent raconté que j'ai commencé à écrire vraiment...» - «Les années 1960, dans ma Transylvanie natale... En pleine confusion...» - «J'ai écrit mon premier poème dans ma treizième année, pour...» - «Jeune enfant accro de comptines, de fables et de chansons...» - «À vrai dire le premier poème que j'écrivis est difficile à dater...» - «J'ai écrit mon premier poème sur le cahier de mon frère poète...» - «J'ai quitté la Grèce en 1967 pour poursuivre mes études à Paris...» - «On se fréquente depuis le 16 novembre 1941, quelque part près de la rue...» - «Pourquoi n'ai-je pas pris une autre route, pourquoi n'ai-je pas cherché...» - «Mon premier poème est un poème perdu, enfoui dans un oubli...» - «J'avais sept ans, ma vie a été bouleversée lorsque mes parents...» - «J'avais sept ans quand j'ai écrit mon premier poème...» - «J'ai commencé à écrire sur une feuille d'observation médicale...» - «Valparaíso, le port où je suis né, me hante encore, la campagne...» - «C'est toujours l'amour qui m'a fait voyager, m'égarer...» - «J'ai huit ans. Il est midi. On sonne. "J'y vais!"...» - Le don du général - «J'ai écrit en 1963, sous le coup d'une exaltation dont les sensations...» - «C'était à Sainte-Croix, à la fin d'une année peut-être médiocre...» - «Le trop-plein de langues empêcha longtemps l'écriture de se faire...» - «J'ai écrit mon premier poème après plusieurs années de gammes...» - «Mon premier poème? j'en ai perdu le souvenir...» - «Il se produisit deux événements considérables, si je crois...» - «Me demander les circonstances de l'écriture de mon premier poème...» - «Ma mère avait les larmes aux yeux au moindre billet de loterie...» - «Oui, je me souviens parfaitement des circonstances à la faveur...» - Œdipe et le mirliton - «Quel est mon premier poème? Peut-être celui que j'écrivis...» - «Mon premier poème, né de l'humus scolaire et de mes foisonnantes lectures...» - «Mon premier poème publié a pour titre "Dérèglements"...» - «Le lieu, c'était l'arrière-pays d'un village, sur la côte ouest de l'Écosse...» - «Il n'y avait absolument aucune raison pour que j'écrive...». Vie et poésie : De poésie en poésie / De questionnements en étonnements (entretien)

Collection Confluences poétiques (n° 1), Mercure de France

Parution : 16-03-2006

Genre : Revues et périodiques

Poètes d'origine étrangère et poètes français, nous avons créé cette revue pour accueillir une expérience poétique nouvelle : les «confluences poét...Lire la suite

240 pages, 8 ill., 140 x 205 mm

ISBN : 2715226179 - Gencode : 9782715226173 - Code distributeur : D22617

Zoé Valdés

Ilam perdu

Trad. de l'espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián

Collection Le Petit Mercure, Mercure de France

Parution : 03-10-2001

Genre : Romans et récits

«Au moins pouvais-je respirer dans ce square, car quelque chose d'étrange survenait en moi quand j'inspirais et que je soufflais, une émotion diffé...Lire la suite

96 pages, 100 x 160 mm

ISBN : 2715222939 - Gencode : 9782715222939 - Code distributeur : D22293

Catalogue
  • Littérature française
  • Littérature étrangère
  • Policier et SF
  • Connaissance
  • Beaux livres
  • Revues
  • Catalogue historique
  • Le catalogue numérique
  • Télécharger le Bulletin Gallimard
  • Toutes nos collections et revues
Ressources
  • Entretiens et documents
  • Le groupe Madrigall
  • Actualités
Espace Pro
  • Libraires
  • Enseignants
  • Journalistes
  • Foreign Rights
  • Cessions
  • Partenariats
  • NewsletterNewsletter
  • Facebook Facebook
  • Twitter Twitter
  • Abonnez-vous à nos fils RSSAbonnez-vous à nos fils RSS

Mentions légales | Nous contacter | Nous rejoindre | Politique de confidentialité

 Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement, des cookies de mesure d’audience et des cookies de modules sociaux. Pour plus d’informations et pour en paramétrer l’utilisation, cliquez ici.
En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous consentez à l’utilisation de cookies.

Fermer